Mercedes Corral, Çevirmen Çalışması Ulusal Ödülü'ne layık görüldü. Agata Orzeszec ve Ernesto Rubio ise Olga Tokarczuk'un 'The Books of Jacob' adlı eseriyle En İyi Çeviri Ulusal Ödülü'ne layık görüldü. Ödüllerin her biri 30.000 Euro değerinde.
Jüri, Mercedes Corral'ı “kırk yıla yayılan olağanüstü ve kapsamlı kariyeri ve Fransızca ve İtalyancadan mükemmel çevirileri yetenek ve verimlilikle aşılayabildiği edebi kalitesi nedeniyle” seçti. Corral, Dino Buzzati, Natalia Ginzburg, Elio Vittorini, Italo Svevo, JMG Le Clezio, Agnes Desarthe, Romain Gary, Marquesa Colombi, Machiavelli ve Georges Simenon gibi yazarları tercüme etti.
Jüri, Agata Orzeszek ve Ernesto Rubio'nun “Olga Torkarzcuk'un karmaşık ve çok yönlü metnini, sayısız katman ve zor ama lirik bir üslupla, orijinalin zenginliğini kaybetmeden mükemmel bir şekilde nasıl dokuyacaklarını bildiklerini” belirtti. aynı zamanda “18. yüzyıl Polonya'sının dilini anakronizme düşmeden aktarıyorlar.”
Jüri, Mercedes Corral'ı “kırk yıla yayılan olağanüstü ve kapsamlı kariyeri ve Fransızca ve İtalyancadan mükemmel çevirileri yetenek ve verimlilikle aşılayabildiği edebi kalitesi nedeniyle” seçti. Corral, Dino Buzzati, Natalia Ginzburg, Elio Vittorini, Italo Svevo, JMG Le Clezio, Agnes Desarthe, Romain Gary, Marquesa Colombi, Machiavelli ve Georges Simenon gibi yazarları tercüme etti.
Jüri, Agata Orzeszek ve Ernesto Rubio'nun “Olga Torkarzcuk'un karmaşık ve çok yönlü metnini, sayısız katman ve zor ama lirik bir üslupla, orijinalin zenginliğini kaybetmeden mükemmel bir şekilde nasıl dokuyacaklarını bildiklerini” belirtti. aynı zamanda “18. yüzyıl Polonya'sının dilini anakronizme düşmeden aktarıyorlar.”