“Sesinizin duyulacak tek kişi olmasını önlemek için yazıyorum”

humhum

Global Mod
Global Mod
Yazmanız için birçok şey olmalı: “Evime küller keşke.” Instagram hesabınızda yararlı oy istemek için önleyici bir merkezde on beş gün geçirmeniz. Arkadaşlarınızın evde özel bir queer partisini kutladıkları için onları durdurması. Bu yüzlerini yere doğru eziyor. O zaman size yabancı bir ajan, halkın düşmanı için bir örtmece ilan ederler ve yakında adınızla bir ceza davası açarlar. Sizi aramalarına izin ver. Kitaplarınızı yasaklayan. Önce Gürcistan'da, sonra da iade korkusu için İspanya'da sürgün ettiğinizi. Ülkenizin bir Phoenix gibi yeniden ortaya çıkmasını umuyorsunuz. Birkaç aydır Madrid'de yaşayan Daria Serenko (Jabárovsk, Rusya, 1993) “” Belki de aptalca bir umut “diyor. «Ve bu gerçekten yaşamamı engelleyen bir şey. Çünkü sonunda eve, anavatanınıza dönebileceğinizi düşünerek, bir anlamda bulunduğunuz yerde ne ölçüde gerçekleşmenin mantıklı olduğunu düşünüyorsunuz. Şimdi buradayım ve buna gerçekten alışmam gerekip gerekmediğinden emin değilim, eğer Madrid'de kök almalıyım ”diye devam ediyor.

Serenko bir yazar, aktivist, edebiyat profesörü, sanatçı ve sanatçı. Savaşa karşı feminist direniş hareketinin kurucularından biri [de Ucrania]yirmiden fazla ülkede faaliyet gösteren ve işbirliği yapmaya devam ediyor. O on beş gün sonra doğan 2022 kitabı olan İspanyolca 'I Diski Ashes için Küller' (Errata Naturae) yayınladı. Unamuno İspanya'ya zarar verdi. Rusya acıyor. Ve çok. «Evim için küller keşke. Yanana kadar herhangi bir ısı fark etmeyeceğim. Böyle bir şenlik ateşinde, gözyaşı içermeden ısınmam için bana yaklaşırdım ”diye devam ediyor şiire.

“Bu güçlü bir başlık.”

“Diğer seçenek şuydu:” Büyüdüğümde de diktatör olacağım ” [sonríe]. Ama bunu tercih ettim, daha trajik, çünkü Putin anavatan, ev, ev gibi kavramlar üzerinde bir tekel kullanıyor. Ve bu şekilde, yaptığım şey: eğer bu benim evimse, eğer bu benim evimse ateş yakacağım. Böylece evim, gerçek evim, bir Phoenix olarak küllerden yeniden ortaya çıkabilir.


– «Göçmen olmaktan korkuyorum. Ne anlama geldiğini anlıyorum. Her şeyi kaybedeceğim, ancak bir şeyleri olmasa da ”diye yazdı 2022'de yazdı. Sürgünü şimdi nasıl taşıyor?

“İkinci kez göçmenim.” İlk iki yıl Gürcistan'da yaşadım ve birkaç ay boyunca İspanya'dayım. Çok farklı göçmen deneyimlerdir. Sıko sonrası alanda göç etmek bir şeydir ve başka bir şey de Avrupa Birliği'ne göç etmektir. Kitap korkum asılsız değildi. Bir süpermarkette kaybolmuş bir kız gibi hissediyorum. Ve ben, yaklaşık üç yüz kelimeyi bilen ve etrafındaki dünyayla bu minimum kelime dağarcığı ile ilişki kurmaya çalışan dört yaşındaki kızım gibiyim.

“İspanya'ya nasıl geldi?”

Diyerek şöyle devam etti: “Gürcistan'dan acilen tahliye edilmeliydim çünkü Rusya ceza davası açtı.” Beni temelde sizi insanların bir tür düşmanı olarak işaretleyen bir tür ayrımcı statü olan yabancı ajanın yükümlülüklerini ihlal etmekle suçluyorlar. Yabancı ajanlarla ilgili bu yasa Gürcistan'da da onaylandı. Rusya beni arama ve yakalamada ilan etti. Ayrılmak için çok az zamanım vardı. Ve İspanya bu durumda bana yardımcı oldu. Güvenlik sorunları için daha fazla ayrıntı veremem.


“İspanya'da bir süpermarkette kaybolmuş bir kız gibi hissediyorum”


– Yol, İspanya'dan savaşa karşı feminist direniş hareketine katılmak mı?

-Elbette. Uzun zamandır bu dairede olacağım [sonríe]. Fırsatım olduğu sürece, her neyse, her yerden antimilitarist hareketine yardım edeceğim. Ölmesine izin vermeyeceğim. Bu bir sorumluluktur.

– Ne tür eylemler gerçekleştiriyorlar?

“Sadece birkaçını söyleyebilirim, çünkü aktivistlerimiz ve koordinatörlerimizin çoğu hala Rusya'da kalıyor.” Bizi Rusya'dan gönderen ifadelerle posterlerle tezahürler yapıyoruz ve gösterilmesinin imkansız olacağını, çünkü polis hemen durmaya gelecekti. Ayrıca üreme adaleti için tezahürler yapıyoruz, çünkü Rusya'da kürtajları yasaklamaya çalışıyorlar.

“Aktivizmden nasıl başladın?”

– 2014'te, Rusya'nın Ukrayna'ya işgalinden sonra oldu. Savaşın propagandası üniversitelere girdi ve onunla savaşmaya başladık.

– Edebiyatınız savaşçı, şikayet. Ne değiştirmeye yardımcı olabilirsiniz?

“Sadece yazmanın bir diktatörlüğü ve savaşı durdurmak imkansızdır, bu açıktır.” Ama bir şeyler yapabilirsiniz. Şimdi Rusya'da yaşayan feminist yazarlar için birçok yazı atölyesi yapıyorum ve görevimizin hükümetin sesinin duyulacak tek ses olmasını önlemek olduğunu çok tekrar ediyorum. Bu gelecek için bir iştir, çünkü burada ve şimdi sizin için hiçbir şey yapmayacaktır, ancak toplumun eğitimini, toplumun gelecekte nasıl ilişkili olduğunu etkileyebilir. Yaptığımız şey, savaş ve diktatörlüğün dehşetini tanımlamaktır, böylece bu terörler olmadan bir dünya hayal edebilmemizdir. Çünkü eğer diktatörlük ve savaş olmadan bir dünya hayal edemezsek, asla inşa edemeyiz.


“Diktatörlük ve savaş olmadan bir dünya hayal edemezsek, asla inşa edemeyiz”


“Ukrayna ve Rusya arasında herhangi bir kültürel köprü var mı?”

– Kültürel değişim var, ama konuşulmayan bir şey, çünkü karmaşık. Kimin kiminle konuştuğu, hangi fikirlerin değiştirildiği çok açık değil. Ukrayna'nın işgali sadece jeopolitik bir hareket değildi, aynı zamanda kültürel bir hareketti, bölgeyi düzeltmek için bir girişimdi. Bu yüzden bugün birçok sanatçı ve yazar ve yaratıcıların yapmak istediği Rusya'dan Rusya'dan uzaklık. Ve elbette anladığım bir konum. Sana bir örnek veriyorum. Bir Rus bombalamasında ölen bir Ukraynalı şair vardı ve bir haraç olarak birkaç yazar onu Rusça'ya çevirdi. Birçok Ukraynalı öfkelendi, istediği son şeyin bu çeviri olduğunu söyledi. Hepsi çok karmaşık. Bence köprüler kurmaya çalışmalısın, ama kendi kurallarınıza göre.


Bir Hata Bildir